Arroz indio en francés
9 de Septiembre, 2003   16:48

No hace mucho fui a comprar arroz indio, porque me habían dicho que al cocinarlo quedaba más compacto que el normal español, ya sea de grano largo o de grano corto y quería probar si esto era cierto. Pero no hubo manera de encontrar un paquete que tuviera escrito “arroz indio”, así que cogí un arroz llamado Bismati que por el dibujo del paquete parecía venir de por allí. Y cuando me pongo a cocerlo resulta que me quedó una pasta que eso no era ni arroz ni nada, sino más bien un engrudo de narices. Y entonces se me ocurrió leer el paquete y comprendí el problema. Toda la vida el arroz se ha cocido a 1 parte de arroz con 2 partes de agua, pero el que había comprado especificaba que era 1 parte de arroz por cada 4 partes de agua, y lo ponía en francés, de hecho, todo lo que había escrito en el paquete estaba en francés. Siesque.... Hoy día o sabes idiomas o no puedes ya ni hacerte un arroz en condiciones! ; )

En: General  |  Permalink

Comentarios:
1 - de: Lee Fecha: 19 de Octubre, 2006   9:29

Nice blog!


Inserte su comentario:
Nombre:
email:
Comentario: